Saltar al contenido principal

Lenguas y traducción. Boletín de octubre de 2020

NOTICIAS

NOVEDADES

  • Monografías

  • Revistas

  • Artículos de Revistas

    JURISPRUDENTZIA

    LEGISLACIÓN

CURSOS, CONGRESOS, ETC.

BESTELAKOAK

 

NOTICIAS

Hiriburun euskara hutsezko esperimentazioa abiatzea onartu du Frantziak

Ekimena martxan, euskara Twitcheko hizkuntzen artean egon dadin

Antton Curutcharry: "Euskarak batasuna ekartzen du, bada kontsentsua"

Gorka Espiau: "Euskara oso tresna potentea izan daiteke erantzun aurreratuak planteatzeko orduan"

DA 2020: Salmenta gune digital bateratu bat, standen ordez

Sormen digitala eta ikus-entzunezko tekniken erabilpena euskaraz Nafarroako DBH ikastetxeetan

Euskara batuari «batasuna» emateko tresna euskaltzaindiaren eskutik

Plateruena: Bizi berri baten esperoan

Agintaldi hastapena, euskarari

Euskaldun… zaharrak berri?

Karlos Zurutuza: «Hizkuntza guztiek balio bera daukate»

El Gobierno Vasco y Kontseilua organizan unas jornadas sobre la universalización del conocimiento del euskera

'Astekaria' buletina argitaratuko du BERRIAk astelehenetik aurrera

Les entitats en defensa dels drets lingüístics es malfien de la nova llei de funció pública valenciana

Euskal enpresak, garapen iraunkorra eta hizkuntza aniztasuna aztergai aurtengo Enpresarean Azokan

“Euskara eta Feminismoa bidelagun” jardunaldia azaroko astearteetan online

Arabako lan munduan euskararen alde lan egin dutenak sarituko ditugu Lazarraga Sarietan

Los Premios Lazarraga reconocerán a las iniciativas desarrolladas para impulsar el uso del euskera en el ámbito laboral

1842an, gaur duela 178 urte, Montevideoko prentsan euskaraz argitaratutako testu baten berri eman dute

Korodata informazio bot euskalduna berritu egin da

Euskal Herriko hiru ordezkaritza instituzionalek bat egin dute Euskaraldiarekin

Euskaraldia: 25.000 arigune sortuko dituzte

Humanitate digitalen inguruko euskarazko ikerketa sustatzeko deialdia 2020

Etxepare Institutuak bideo berri bat plazaratu du euskal kultura nazioartean zabaltzen egiten duen lana azalduz

La Secció Filològica de l’IEC inclou en el Diccionari de la llengua catalana de l’IEC (DIEC2) catorze paraules noves i en modifica disset sobre el lèxic LGTBI

Jose Ramon Etxebarria, Manuel Lekuona Saria 2020

2020ko R. M. Azkue Literatura Sarietarako deialdia egin du Euskaltzaindiak

Euskaltzaindiak datozen lau urteetarako Zuzendaritza berritu du

Aurten ez da Xalbadorren Eguna ospatuko

Hamabost adituk aztertu dute immigrazioa-euskara bikotea 'Hermes' aldizkarian

Euskararen inguruko hausnarketa XXI. mendeko gazteen eskutik

'Euskara eskuz esku', Ipar Euskal Herritik batasunari eginiko ekarpena

batua.eus-ek ingelesa eta frantsesa batu ditu itzulpen zerbitzuetara

batua.eus suma el inglés y el francés a su oferta de traducciones

Publicado el Diccionario audiovisual de gestos españoles, un recurso para enseñar a hablar en español sin palabras

Manuel Valls: «Euskara eta katalana separatismoari lotuta daude»

Begoña Zubietak lagapen bat egin dio Azkue Bibliotekari: Jon Casenaveren ‘Zutaz amoroski’ poesia liburua

XXV. Jagon jardunaldia era telematikoan egingo da

'Euskera' agerkari akademiko-zientifikoa eraberritu du Euskaltzaindiak

50 langiletik gorako enpresetan euskara planak negoziatzea nahi dute Kontseiluak, ELAk eta LABek

Eneko Arista, lehen erregea, euskara batuan arautua azkenik

Independentea: Berriaren kontrako hedabide digital bat jaio da

UMAP, 10 urte Twitterreko euskarazko jarduna jaso eta aztertzen

Haurtxoen hizkuntzaren garapena ikertzeko boluntarioak behar dituzte BabyLab-en, Donostian

Nafarroako ikastetxeetan euskara erdigunean jartzeko neurriak proposatu dituzte, atzeraldiaz kezkatuta

Euskara planen negoziazioa lan itunetan sartzea eskatu dute

 

NOVEDADES

Monografías

Bilbao, Gidor…[et al.] (coord.) Lazarraga Eskuizkribuaren edizioa eta azterketa. I. Sarrera, gramatika, hiztegia eta adizkitegia. Bilbo, Euskal Herriko Unibertsitatea / Universidad del País Vasco, 2020

Bilbao, Gidor… [et al.] (coord.) Lazarraga Eskuizkribuaren edizioa eta azterketa. II. Testua. Bilbo, Euskal Herriko Unibertsitatea / Universidad del País Vasco, 2020

Cestero Mancera, Ana María… [et al.]. Diccionario audiovisual de gestos españoles: hablar en español sin palabras. Universidad de Alcalá, 2020. Texto completo disponible

Eibartik Zuberoara euskalkietan barrena. Koldo Zuazori gorazarre. Bilbo: EHU, 2020. (liburutegian) Aurkibidea = Sumario

Euskaltzaindiaren adierazpenak: euskararen sustatzea, 1976-2019. 3. argitaraldia, osatua eta eguneratua. Bilbo, Euskaltzaindia, 2019. Liburuaren testu osoa

Fernández-Hoya, Gema. Técnicas eficaces de comunicación. Madrid, Síntesis, 2020.

Gallego Hernández, Daniel. Traducción económica e investigación en España: Estudio bibliométrico. Granada, Comares, 2020

García Gual, Carlos. Voces de largos ecos: invitación a leer a los clásicos. Barcelona, Ariel, 2020

Gutiérrez Tuñón, Manuel. Diccionario de castellano antiguo. Cuenca, editorial Alfonsípolis, 2020

Ibarluzea Santisteban, Miren. Euskal literatura itzuliaren egiturak eta islak 1975-2015. Bilbo, Euskal Herriko Unibertsitatea / Universidad del País Vasco, 2020

Ibarzabal, Eugenio. Xabier Lete: de un tiempo de un país. Donostia, Erein, 2020

Ikus-entzunezkoen paradigma berria eta Hizkuntza ez hegemonikoak: etorkizuneko desafioez gogoeta. Bruselas, Coppieters Fundazioa, 2020 (Liburu honen itzulpena da: The New Audiovisual Paradigm and Non-Hegemonic Languages) Liburuaren testu osoa

Larrea Espinar, Ángela. El lugar de la cultura en el aula de lengua extranjera. Granada, Comares, 2020

Morras Moreno, Raquel; Villar Mozo, Gonzalo. Ciudades literarias del mundo. Txalaparta, 2020

Poch Olivé, Dolors; Julià, Jordi (ed.) Escribir con dos voces: bilingüísmo, contacto idiomático y autotraducción en literaturas ibéricas. Valencia, Publicacions de la Universitat de València, 2020

Polizzotti, Mark. Simpatía por el traidor: Manifiesto por la traducción. Madrid, Trama, 2020.

Quincoces Blas, Oier. Ser, estar, escribir: escritores y lugares. 2020

Rosales Asensio, Enrique; Colmenar Santos, Antonio; Borge Diez, David. Cómo elaborar una tesis por compendio de artículos científicos. Madrid, Síntesis, 2020.

Sánchez Ramos, Mª del Mar; Rico Pérez, Celia. Traducción automática: conceptos clave, procesos de evañuación y técnicas de posedición. Granada, Comares, 2020

Capitulos de libros

Amezaga Albizu, Josu. Nolako Ikusentzunezko hedabideak behar ditugu estaturik gabeko herrietan? In: Ikus-entzunezkoen paradigma berria eta Hizkuntza ez hegemonikoak: etorkizuneko desafioez gogoeta. Bruselas, Coppieters Fundazioa, 2020

Artatxo Aurtenetxe, Jon. Plataforma digitalak, edukien ekoizpena, hizkuntza-aniztasuna. Legeak egin behar dira. Zer lege ordea? In: Ikus-entzunezkoen paradigma berria eta Hizkuntza ez hegemonikoak: etorkizuneko desafioez gogoeta. Bruselas, Coppieters Fundazioa, 2020.

Publicaciones periódicas

 (Disponibles para consulta en la biblioteca del IVAP)

Éla: études de linguistique apliquée

Hermes, 65 zk. [Gaia: Euskara eta inmigrazioa]

Target, Vol. 32, issue 2. Aurkibidea / Sumario [Translaboration: Exploring Collaboration in Translation and Translation in Collaboration]

(online)

Administrazioa euskaraz, 110 zenbakia (2020ko urria)

Bertsozalea berripapera, 216 urria 2020.pdf

Cadernos de traduçao, Vol. 40, nº 3 [Tradução e Criação]

Cadernos de traduçao, Nº Extraordinario 40 (2020) [Multilingualism and Cultural Transfer]

Doletiana: revista de traducció, literatura i arts. Universitat Autònoma de Barcelona. Nº 7 (2020) [El gir ficcional de la traducció]

Eusko News & Media, 754 Zenbakia (2020-10-21 / 2020-11-18)

Estudios de linguistica del español, nº 41 (2020)

Ìtaca:revista de filología. Nº 10: 100 anys de Pompeu Fabra

JOStrans: the journal of Specialised translation, Issue 34 (July 2020)

Larrea Espinar, Angela.

Lenguaje y textos, nº 50 (2019); nº 51 (2020)

Lexis: Journal in English Lexicology, nº 15 (2020)

Lingue e culture dei media, V. 4 N. 2 (2020): Accordi e disaccordi in rete: aspetti linguistici, comunicativi e psicosociali

Treball de Soziolingüística Catalana, Núm. 30 (2020) Trajectòries sociolingüístiques: nous i vells parlants

Rèperes: recherche en didactique du français, nº 60 Aurkibidea / Sumario [Enseigner et apprendre l’orthographe aujourd’hui]

Articulos de revistas

(Disponibles para consulta en la biblioteca del IVAP)

Aldalur Azpillaga, Malen. Euskarazko irakaskuntza jomugan ama eskoletan: Herritarren eta hautetsien presioak eragina izan du. Argia, 2.705 zk. (2020-10-25)

Amilibia Bergaretxe, Lide. Migraziorako euskal itun soziala eta euskara. Hermes, 65 zk. (2020ko iraila)

Cameron, Deborah. Language and gender: Mainstreaming and the persistence of patriarchy. International journal of the sociology of language, Nº 263 (May 2020). P, 25-30

Cavanaugh, Jillian R. Language ideology revisited. International journal of the sociology of language, Nº 263 (May 2020). P, 51-57

Eizagirre, Estitxu. Bertsozale Elkartea: "Plazak seguruak dira eta bertsolariak ordaina behar du" Argia, 2.705 zk. (2020-10-25)

Elustondo, Miel A. Allande Sokarros: “Euskal Herri bat izan behar bada, euskalduna behar du izan. Argia, 2.703 zk. (2020-10-11)

Elustondo, Miel Anjel. Hizkuntza biziberritzeko nahi bat bera, Libiako amazigek nahiz Siriako kurduek. Argia, 2.705 zk. [2020-11-01]

Irureta Azkune, Onintza. Maritxu Goyheneche, ergoterapeuta: "Belgikan erraten dute pazienteen artatzea ama hizkuntzara egokitu behar dela". Argia, 2.704 zk. (2020-10-18)

Luhar, Sahdev; Nimavat, Dushyant. Translating the oral tradition of community literatura. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts, Vol. 6, Issue 3, 2020. P. 253-281

Martxain, Kepa. Euskal idazleak Espainiako merkatuan: Kuotatik harago, ateak zabaltzen ari dira? Argia, 2.703 zk. (2020-10-11)

Moreno, Gorka. Euskara eta inmigrazioa: eskolan dago partida. Hermes, 65 zk. (2020ko iraila)

Müller, Lisa-Maria… [et al.] Bilingualism in the family and child well-being: A scoping review. International Journal of Bilingualism, Volume 24 Issue 5-6, October-December 2020; pp. 1049–1070.

Giguere, David; Hoff, Erika. Home language and societal language skills in second-generation bilingual adults. International Journal of Bilingualism, Volume 24 Issue 5-6, October-December 2020; pp. 1071-1087

Rodriguez, Txerra: Alcides Meirinhos, mirandesaren aldeko eragilea: "Ardura duten erakunde askok hizkuntza folkloretzat dute" Argia, 2.703 zk. (2020-10-11)

San Juan Rodríguez, Nerea. La inteligencia artificial y la creación intelectual: ¿está la propiedad intelectual preparada para este nuevo reto? La Ley Mercantil, nº 72 (septiembre 2020)

Senkbeil, Karsten. Idioms in intercultural communication. International Journal of Language and Culture, Volume 7, Issue 1, 2020. P. 38-65

Urteaga, Eguzki. Euskara eta inmigrazioa Ipar Euskal Herrian: egoera eta erronkak. Hermes, 65 zk. (2020ko iraila)

Zubiri, Harkaitz. Inmigrazioaren berri onak euskararentzat. Hermes, 65 zk. (2020ko iraila)

 (online)

Aguilar Ruiz, Manuel José. Por si las flais, ni flowers y en off: la configuración formal de los anglicismos léxicos como palabras idiomáticas en locuciones en español. Tonos digital, nº 39 (2019). Texto completo

Andreo-Raynaud, Grégoire. Étude des représentations sociales de la culture occitane chez les élèves de Calandretas. Lengas, nº 87 (2020) Texte intégral

Apodaka, Eduardo; Anduaga, Uxoa; Eskisabel, idurre; Morales-i-Gras, Jordi; Zabalondo, Beatriz. Promocionant la comunicació pública en èuscar: la comunitat de pràctica «Jendaurrean Erabili» Treballs de Soziolingüística Catalana, nº 30 (2019) p. 281-295 PDF

Baynat Monreal, María Elena; Sanz Gil, Mercedes. Buscar, investigar, descubrir y mejorar: un “viaje virtual” por el léxico de especialidad. Tonos digital, nº 39 (2019). Texto completo

Bertranpetit i Busquets, Jaume. Gens i llengües en evolució: un record per a Cavalli-Sforza. Estudis Romanis. Secció filologìca, nº 42 (2020) P. 257-265 Text complet

Bidart, Sawsan Attallah. Collaborer sur Wikipédia pour co-construire une société de la connaissance: opportunités, défis et enjeux pour le monde universitaire. Revue Française des Sciences de l’information et de la Communication, nº 20 Texte intégral

Cabello Pino, Manuel. Esbozo de una bibliografía crítica sobre –x- y –e- como alternativas al masculino genérico en español (2014-2019). Tonos digital, nº 39. Texto completo

Camacho Niño. Jesús. La formación lexicográfica. Qué conocimientos deben poseer los lexicógrafos del siglo XXI y dónde adquirirlos. Logos: revista de lingüística, filosofía y literatura, vol. 29, nº 2 (2019) p. 428- PDF

Carrera i Baiget, Aitor. La filologia occitana a la Universitat de Llengua: la càtedra d'estudis occitans (2014-2018). Estudis Romanis. Secció filologìca, nº 42 (2020) p. 267-272. Text complet

Cervera Rodríguez, Ángel; Torres Álvarez, José. Estudio lingüístico-pragmático del discurso jurídico en un caso de delito contra la propiedad intelectual. Tonos digital, nº 39 (2019). Texto completo

Cunha Fanego, Iria da. Una aplicación tecnológica que ayuda a la ciudadanía a escribir textos a la Administración pública. Linguamática, Vol. 12, Número 1, p. 97-115. Texto completo

Erro Jiménez, Angel. Nafar egileen euskarazko liburuak 2019an . Principe de Viana, nº 256, p. 253-257. PDF

Freixas Cardona, Martí. Tractament lexicogràfic de la sufixació apreciativa en català. Terminàlia, nº 21 (juny 2020), p. 19-28 PDF

Fernández Martín, Patricia. Gramática histórica del español para francófonos universitarios de nivel C1: en torno a una propuesta didáctica. Huarte de San Juan. Filología y Didáctica de la Lengua, nº 19 (2019), p. 75-103. Texto completo  1    2  

Fernández Portero, Ignacio. Diseño Universal para el Aprendizaje: un paradigma para el desarrollo de las habilidades lectoras en lenguas extranjeras a través de las redes afectivas. Tejuelo, nº 32, p. 7-36 (2020) Texto completo

Filsinger, Gustavo. Evolución diacrónica de la terminología y disciplinas en contacto. Tonos digital, nº 39 (2019) Texto completo

Gándara Fernández, Leticia. Un estudio del Valyrio, lengua artificial diseñada para Juego de Tronos. Revista de lingüística y lenguas aplicadas, nº 15 (2020), p. 39-55. Texto completo

González-García, Luis. Fraseología y lenguaje visual: traslación de unidades fraseológicas españolas al lenguaje visual en la prensa de actualidad. Tonos digital, nº 39 (2029) Texto completo

García Manso, Angélica. La mitología convertida en literatura juvenil: lecturas e imágenes del héroe Perseo en el siglo XXI. Huarte de San Juan. Filología y Didáctica de la Lengua, nº 19 (2019), p. 104-118. Texto completo  1    2  

Pérez Campos, Paula. The Identity of the Professional Interpreter. How professional identities are constructed in the classroom. Redit: Revista Electrónica de Didáctica de la Traducción y la Interpretación, nº 13 (2019) PDF

García Oya, Elisabet. Primeros pasos y ejercicios introductorios para el estudiante de interpretación consecutiva. Redit: Revista Electrónica de Didáctica de la Traducción y la Interpretación, nº 13 (2019) PDF

Garofalo, Giovanni. Escenarios heteroglósicos en las sentencias del Tribunal Supremo de España y del Tribunal de Justicia de la UE. El caso de los conectores condicionales complejos. Revista de lingüística y lenguas aplicadas, nº 15 (2020), p. 57-71. Texto completo

Goñi-Artola, Aitziber; González, María Ángeles; Campos, Alfredo. Aprendizaje de palabras en euskera, altas y bajas en imagen, mediante la mnemotecnia de la palabra clave. Revista de estudios e investigación en psicología y educación, Vol. 7, Nº. 1, 2020, págs. 37-47. Texto completo

Grané Franch, Marta. La terminologia dels videojocs en català. Terminàlia, nº 21 (juny 2020), p. 53-54. PDF

Junguitu Dronda, Maitane. Videojocs i eusquera: la realitat gamer basca i el projecte col·laboratiu Game Erauntsia Elkartea. Terminàlia, nº 21 (juny 2020), p. 47-52 PDF

Llopart Saumell, Elisabet. Innovació lèxica i diccionari: la funció dels neologismes com a criteri per l’actualització lexicogràfica? Ìtaca: revista de filología, nº 10, p. 211-241. PDF (684,26 kB)

Mangiron, Carme. La presència del català als videojocs. Terminàlia, nº 21 (juny 2020), p. 44-46. PDF

Molinu, Lucia. Préstamos en asturiano: Estudio morfo-fonológico. Lletres asturianes: Boletín Oficial de l'Academia de la Llingua Asturiana, nº 123. P. 9-35 (2020) Texto completo

Moreno Jiménez, Luis Gil; Torres Moreno, Juan Manuel; Wedemann, Roseli S.; Sanjuan, Eric. Generación automática de frases literarias. Linguamática, Vol. 12, Número 1, p.15-30. Texto completo

Olivares Garita, Cinthya; Altamirano Alvarado, Jorge. Leyendas y cuentos para combinar cultura y competencia lingüística. Letras: revista de lingüística, Núm. 68 (julio - diciembre 2020) P. 107-141. PDF (English)

Ortiz Ballesteros, Antonia María. La intertextualidad en las revistas científicas de didáctica de la lengua y la literatura. Tejuelo, nº 32, p. 83-116. Texto completo

Palomero López de Armentia, Vicente. Motivacions ideològiques en la variació terminològica de la violència de gènere. Terminàlia, nº 21 (juny 2020), p. 29-39 PDF

Patiño Loira, Javier. La deuda de un traductor: La poética de Aristóteles de Alonso Ordóñez (1624-1626). Revista de filología hispánica, vol. 100, nº 1 (2020), p. 215-243. Texto completo

Reverter Oliver, Beatriz. La lengua materna y la traducción en el aula de lenguas extranjeras: ¿dos recursos perjudiciales? Tejuelo, nº 32, p. 331-356. Texto completo

Rodríguez Orgaz, César. La presencia de la medicina como tópico en la prosa y traducciones del siglo XVIII. Tonos digital, nº 39 (2019) Texto completo

Sagastizabal Bidarte, Leire; Aritzeta Iraola, Txema. Euskarazko arreta espezializatuaren aktibazioa Osakidetzako Barrualde-Galdakao Erakunde Sanitario Integratuan. Osagaiz: osasun-zientzien aldizkaria, Bol. 4, zk. 1 (2020) PDF

Santazilia, Ekaitz. Medio siglo de Fontes Linguae Vasconum. Principe de Viana, nº 256, p. 237. PDF

Sevilla Morales, Henry; Chaves Fernández, Lindsay. Efectos colaterales de los exámenes orales por tribunal. Letras: revista de lingüística, Núm. 68 (julio - diciembre 2020) P. 199-238. PDF (English)

Sultan, Mohana. La competencia instrumental en la traducción médica español-árabe: propuesta de un diccionario médico en línea. Tonos digital, nº 39 (2019)  Texto completo

Vaupot, Sonia. La traduction des sites web touristiques, vers la localisation ou la culturalisation? Delta: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada, vol.36 no. 2 2020 PDF

Zuza Viniegra, Mikel. Autores y autoras navarras en castellano, año 2019. Principe de Viana, nº 256, p. 249. PDF

Tesis doctorales

Título: LA TRADUCCIÓN CONCEPTUAL

Autor: Li, Yifan

Universidad: Universidad de Málaga

Departamento: Filología griega, estudios árabes, lingüística general, documentación y filología latina

Fecha de Lectura: 26/06/2020

Dirección: Gerrero Ramos, Gloria (directora); San Ginés Aguilar, Pedro (codirector)

490224_1257710.pdf

 

JURISPRUDENCIA

Ordenanza reguladora de Concesión de Subvenciones del Ayuntamiento de Lasarte-Oria (Guipúzcoa). Legalidad del requisito relativo a la utilización obligatoria del euskera en las actividades para menores de 16 años. El Tribunal Supremo anula la exigencia del euskera para subvencionar actividades dirigidas a menores. (Sentencia 725/2020 de 10 de junio de 2020)

LEGISLACIÓN

Comunidad Autónoma Vasca

RESOLUCIÓN de 1 de septiembre de 2020, de la Directora General del Instituto Etxepare, por la que se da publicidad al procedimiento para la concesión de subvenciones a los Centros Vascos-Euskal Etxeak, por los cursos de euskera impartidos correspondientes al período comprendido entre octubre de 2020 y septiembre de 2021, aprobado por el Consejo de Dirección.

RESOLUCIÓN de 1 de octubre de 2020, del Viceconsejero de Cultura, por la que se hace pública la relación de ayudas concedidas al desarrollo de proyectos audiovisuales al amparo de la Orden de 4 de marzo de 2020, del Consejero de Cultura y Política Lingüística, por la que se convoca la concesión de ayudas al desarrollo de proyectos audiovisuales.

RESOLUCIÓN de 2 de octubre de 2020, de la Directora del Instituto Vasco Etxepare, por la que se nombra a los miembros de la Comisión de Valoración para la concesión de subvenciones para la traducción literaria y se da publicidad a dicha Comisión.

RESOLUCIÓN de 22 de octubre de 2020, del Director de HABE, por la que se modifican las condiciones establecidas mediante Resolución de esa Dirección, de 29 de agosto de 2019, para la obtención por los euskaltegis de los ayuntamientos o de las entidades de ellos dependientes, euskaltegis públicos de titularidad municipal, de las subvenciones dirigidas a la financiación de cursos de euskera a lo largo del curso 2019-2020, a fin de paliar las consecuencias desfavorables producidas por el COVID-19 en el ámbito de la euskaldunización de personas adultas.

RESOLUCIÓN de 20 de octubre de 2020, de la Directora del Instituto Vasco Etxepare, por la que se modifica la dotación total para las subvenciones para la traducción literaria.

RESOLUCIÓN de 1 de octubre de 2020, de la Viceconsejera de Educación, por la que se nombra el Tribunal Coordinador de evaluación de las pruebas de acreditación de Perfiles Lingüísticos del Profesorado.

RESOLUCIÓN de 14 de octubre de 2020, del Director de HABE, por la que se modifican las condiciones establecidas mediante Resolución de esa Dirección, de 10 de septiembre de 2019, para la obtención, por los euskaltegis privados y centros homologados de autoaprendizaje del euskera, de las subvenciones dirigidas a la financiación de cursos de euskera a lo largo del curso 2019-2020, a fin de paliar las consecuencias desfavorables producidas por el COVID-19 en el ámbito de la euskaldunización de personas adultas.

España

Resolución de 28 de agosto de 2020, de la Universidad Internacional de La Rioja, por la que se publica el plan de estudios de Máster en Retórica y Oratoria. PDF (BOE-A-2020-12566 - 2 págs. - 233 KB)

CURSOS, CONGRESOS, CONVOCATORIAS, ETC.

Euskara eta feminismoa bidelagun mahai-inguruak

Antolatzaileak: Eusko Jaurlaritzako Hizkuntza Politikarako sailburuordetzak, Emakundek eta Hizkuntza eta Generoa batzordeak

Izaera: Online

Data: azaroko astearteetan, 10:00etatik 11:30ak arte

2020ko R. M. Azkue Literatura Sarietarako deialdia

Epea: 2020ko abenduaren 18ra arte

Oinarriak

Euskara Batuaren Eskuliburua egoki erabiltzeko ikastaroa (aurrez aurrekoa)

Antolatzaileak: Euskal Idazleen Elkartea eta Euskaltzaindia

Data: Azaroaren 18an (Donostian, Euskaltzaindiaren ordezkaritzan) eta 25ean (Bilbon, Euskaltzaindiaren egoitzan)

Ordua: 17:00etatik 18:30era.

Dohainik izango dira, baina izena eman behar da azaroaren 12ra bitartean: HEMEN

XXV. Jagon jardunaldia

Entitate pribatuak: nola eman zerbitzua euskaraz herritar eleaniztunei?

Zuzenean azaroaren 6an, 9:00etan

Egitaraua, HEMEN

Jornadas sobre la universalización del conocimiento del euskera

  • Organizan: Gobierno Vasco y Kontseilua
  • Fecha: 12 y 13 de noviembre
  • Lugar: Bizkaia Aretoa (Bilbao),
  • De forma presencial y también vía online
  • La asistencia será gratuita y se ha abierto la inscripción en la página web www.kontseilua.eus

 
OTROS

Euskaltzaindiaren 191. araua- Artelanen izenak. Historiaurreko eta Antzinaroko artelanen izenak (Onomastika). PDF

Euskaltzaindiaren 192. Araua. Iruñeko eta Nafarroako Erresumako errege-erreginen izenak. PDF

Informe global de la API sobre derechos de autor y publicación

Este informe es el documento de referencia definitivo para las leyes de derechos de autor que afectan a los editores.

Prácticas de concesión de licencias en un mercado digital global

Este informe presenta una descripción general completa de cómo funcionan realmente las licencias en diferentes sectores y regiones editoriales.

Papel y digital: investigación actual sobre la eficacia de los materiales de aprendizaje

Este informe reúne el trabajo de varios investigadores que analizan cómo aprenden alumnos y estudiantes y si el formato de los recursos de aprendizaje tiene un impacto en los resultados educativos.

  

HITZ ADINA MINTZO. Hizkuntza gutxituak ezagutzeko zikloa. (2020-2021)

  • Azaroak 16. Lakota hizkuntza, Aitor Estebanekin.
  • Abenduak 16. Nasa Yuwe hizkuntza, Kolonbiako mintzaira indigena. Hizlariak: Ane Ortega eta Arkaitz Zarraga, Munduko Hizkuntza Ondarearen Unesco Katedrako kideak.

 

 

 

 

 


 

 


 

 

Fecha de última modificación:

Euskadi, bien común