Euskalterm
Euskalterm es el Banco Público de Terminología, y desde el año 2001 lo gestiona el Gobierno Vasco.
Es el núcleo de la producción, gestión y difusión de la terminología que el Gobierno Vasco tiene como objetivo promover y fomentar; se actualiza y mantiene siguiendo la metodología y los criterios aprobados por la Comisión de Terminología (creada en 2002).
- Nota:
El Banco Público de Terminología Euskalterm se formó sobre la base del banco del mismo nombre creado por UZEI, Centro Vasco de Terminología y Lexicografía, en 1987.
Para hacer búsquedas de términos
- Selecciona la opción del menú BÚSQUEDA.
- Introduce los criterios de consulta necesarios para realizar la consulta.
Dispones de un filtro de búsqueda simple y otro de búsqueda avanzada.
Las opciones de filtrado son las siguientes:
Lengua. Seleccionando la opción “Todos”, realizará la búsqueda en todas las lenguas a la vez.
Texto: escribe el texto a buscar.
- No hace falta escribir las preposiciones, los artículos, etc.
- Al escribir texto en este cuadro, se ofrecerán sugerencias del contenido del banco.
Dónde buscar: permite especificar diferentes opciones de búsqueda del texto: contiene, al principio, al final, búsqueda exacta, inicio de palabra o final de palabra.
Área(s) temática(s): se puede seleccionar el área temática en el que se desea realizar la búsqueda. Es posible seleccionar más de una clasificación. Si no se especifica nada, se realizará la búsqueda en todas las áreas.
Para realizar una búsqueda avanzada se ofrecen estos otros criterios de búsqueda:
Diccionarios aprobados por la CT: se realizará la búsqueda sólo en los diccionarios aprobados por la Comisión de Terminología. Se pueden seleccionar todos los diccionarios aprobados o diccionarios individualmente.
Definición: permite realizar la búsqueda del texto dentro de las definiciones de los términos.
Nota: permite realizar la búsqueda del texto dentro de las notas de los términos.
El botón BORRAR permite borrar los criterios de consulta seleccionados.
Para realizar la consulta de términos con el filtro especificado, pulsa el botón BUSCAR o la tecla “Intro”. A continuación, se muestra la lista de términos encontrados. Pulsando el icono
se descarga un PDF dicha lista. Haciendo click en una ficha de la lista, se abre y se muestra la información terminológica de la ficha. A la derecha, se ofrecen los iconos de compartir la información en redes sociales y la de crear un PDF de la ficha.
En el apartado de Consultas y Sugerencias se ofrecen las siguientes opciones:
- Nueva ficha: si observas que falta algún término, puedes enviarnos tu propuesta para una nueva ficha. Para ello, debes rellenar un formulario y aportar los datos más exactos posibles.
- Corrección: Si consideras que puede haber algún error en alguna ficha, puedes enviarnos una propuesta de subsanación. Para ello, debes rellenar un formulario y aportar la mayor precisión posible.
- Consulta: Euskalterm es también un servicio gratuito de consulta para resolver dudas terminológicas. Para hacer uso de ese servicio, debes cumplimentar un formulario y aportar la información más precisa y relevante posible.
- Sugerencia: puedes trasladarnos una sugerencia sobre un término concreto. Para ello, debes cumplimentar un formulario con la información más detallada posible.
Al lado de los términos pueden aparecer marcas de ponderación.
Los significados y las marcas de ponderación aprobados por la Comisión de Terminología son los siguientes:
- (0) Término rechazado (no aprobado por la Comisión de Terminología)
- (3) Término tolerado (pero no preferente, puesto que la Comisión de Terminología recomienda otro)
- (4) Término normalizado/recomendado provisionalmente (en espera del refrendo de la Comisión de Terminología)
- (4)
Término normalizado/recomendado
- IATE (InterActive Terminology for Europe): Banco terminológico de la UE, consultable en las 24 lenguas oficiales de la Unión Europea.
- Franceterme : Banco terminológico gestionado por el Ministerio de Cultura francés.
- Cercaterm : Banco terminológico del centro público de terminología Termcat de Cataluña.
- Grand Dictionnaire Terminologique : Banco terminológico del Office québécois de la langue française de Québec.
- Termium Plus : Banco terminológico del Gobierno de Canadá.
Fecha de última modificación:
